Proyecto de Auto

Léanos | Escuchanos | Míranos | Unirse Eventos en Vivo | Desactivar anuncios | Live |

Haga clic en su idioma para traducir este artículo:

Afrikaans Afrikaans Albanian Albanian Amharic Amharic Arabic Arabic Armenian Armenian Azerbaijani Azerbaijani Basque Basque Belarusian Belarusian Bengali Bengali Bosnian Bosnian Bulgarian Bulgarian Catalan Catalan Cebuano Cebuano Chichewa Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) Corsican Corsican Croatian Croatian Czech Czech Danish Danish Dutch Dutch English English Esperanto Esperanto Estonian Estonian Filipino Filipino Finnish Finnish French French Frisian Frisian Galician Galician Georgian Georgian German German Greek Greek Gujarati Gujarati Haitian Creole Haitian Creole Hausa Hausa Hawaiian Hawaiian Hebrew Hebrew Hindi Hindi Hmong Hmong Hungarian Hungarian Icelandic Icelandic Igbo Igbo Indonesian Indonesian Irish Irish Italian Italian Japanese Japanese Javanese Javanese Kannada Kannada Kazakh Kazakh Khmer Khmer Korean Korean Kurdish (Kurmanji) Kurdish (Kurmanji) Kyrgyz Kyrgyz Lao Lao Latin Latin Latvian Latvian Lithuanian Lithuanian Luxembourgish Luxembourgish Macedonian Macedonian Malagasy Malagasy Malay Malay Malayalam Malayalam Maltese Maltese Maori Maori Marathi Marathi Mongolian Mongolian Myanmar (Burmese) Myanmar (Burmese) Nepali Nepali Norwegian Norwegian Pashto Pashto Persian Persian Polish Polish Portuguese Portuguese Punjabi Punjabi Romanian Romanian Russian Russian Samoan Samoan Scottish Gaelic Scottish Gaelic Serbian Serbian Sesotho Sesotho Shona Shona Sindhi Sindhi Sinhala Sinhala Slovak Slovak Slovenian Slovenian Somali Somali Spanish Spanish Sudanese Sudanese Swahili Swahili Swedish Swedish Tajik Tajik Tamil Tamil Telugu Telugu Thai Thai Turkish Turkish Ukrainian Ukrainian Urdu Urdu Uzbek Uzbek Vietnamese Vietnamese Welsh Welsh Xhosa Xhosa Yiddish Yiddish Yoruba Yoruba Zulu Zulu

Bangkok Airways realinea capacidades para impulsar los ingresos

Peter1
Peter1
Avatar
Escrito por Juergen T Steinmetz

BANGKOK (eTN) - Lejos de la visión a veces pionera, pero bastante romántica, de su padre y lejos de los trucos de marketing detrás del concepto de marca de "aerolínea boutique", el actual de Bangkok Airways.

BANGKOK (eTN) - Lejos de la visión a veces pionera, pero bastante romántica, de su padre y lejos de los trucos de marketing detrás del concepto de marca de "aerolínea boutique", el actual director ejecutivo de Bangkok Airways, el capitán Puttipong Prasarttong-Osoth, adopta una actitud más pragmática enfoque para gestionar la aerolínea regional más grande de Tailandia. Las decisiones ahora están impulsadas por la necesidad de aumentar la facturación y la rentabilidad de la empresa. Peter Wiesner, vicepresidente de gestión de redes explica en exclusividad a eTurboNews cómo se lograrán las nuevas visiones del presidente de Bangkok Airways.

eTN: Bangkok Airways se enfrenta a tiempos difíciles debido a factores internos y externos. ¿Cómo le está yendo a la aerolínea hasta ahora?

WIESNER: Nuestro objetivo es transportar este año a 2.8 millones de pasajeros, frente a los 2.5 millones del año anterior con ingresos de THB 8.2 millones [US $ 273 millones] y los pasajeros extranjeros representan aproximadamente el 80 por ciento de nuestro tráfico total. Seguimos confiando en que alcanzaremos la marca de tres millones de pasajeros en 2011, ya que el crecimiento se sustenta en el auge del consumo en toda Asia.

eTN: En los últimos años, el desarrollo de la red de Bangkok Airways parece haberse ralentizado en comparación con períodos anteriores. ¿Es este un cambio real de estrategia?

WIESNER: Nuestro objetivo es hacer un mejor uso de nuestra flota cambiando los aviones y modificando los horarios para aumentar las frecuencias y ofrecer mejores tiempos de conexión. Tenemos en mente el objetivo de ofrecer en nuestro horario de invierno al menos un vuelo diario a todas nuestras rutas, excepto Phuket-Samui-Trat donde solo operamos cuatro veces por semana y Bangkok-Maldivas con 3 vuelos semanales. Sin embargo, estamos aumentando las frecuencias en muchas otras rutas. Ahora volamos seis veces al día entre Bangkok y Phuket ofreciendo incluso el primer vuelo del día fuera de Phuket. También aumentamos las frecuencias de vuelos entre Bangkok y Phnom Penh a cuatro vuelos diarios y reprogramamos las salidas por la mañana y por la noche para ofrecer a ambos mercados hasta 12 horas de trabajo en cada ciudad.

eTN: Muchos vuelos también se reprograman este invierno. ¿Por qué?

WIESNER: Buscamos especialmente ofrecer conexiones más eficientes para los pasajeros. Por ejemplo, al retrasar nuestra hora de salida del vuelo Bangkok-Rangún a las 3:10 pm de la tarde, ofrecemos ahora un patrón ideal para los pasajeros que llegan desde Europa, como los de Air France / KLM o Austrian, pero también para los pasajeros que llegan desde nuestros otros destinos. Para Phnom Penh, ahora ofrecemos las conexiones más cortas para nuestro socio Etihad y Air Berlin. Incluso ofrecemos ahora los mejores tiempos de transferencia posibles para los pasajeros que deseen volar entre Phnom Penh y Rangún, una ruta con unos 3,000 viajeros al año.

eTN: También está aumentando su presencia en Phuket. ¿La isla se está volviendo tan importante para todas las aerolíneas del mundo?

WIESNER: Los eventos que afectaron a Bangkok en los últimos años sin duda han beneficiado a Phuket con un número creciente de visitantes internacionales que buscan ahora venir directamente a Phuket, visto como una puerta de entrada aérea internacional alternativa al país. Volamos hasta cinco veces al día entre Phuket y Samui, ya que vemos cada vez más un mercado de viajeros que buscan pasar una primera semana en Phuket con su gran variedad de actividades y entretenimiento y una segunda semana en Samui para relajarse.

eTN: Durante años, Bangkok Airways pareció ser pionera en la promoción de la subregión del Gran Mekong. ¿Sigue siendo así hoy en día?

WIESNER: Todavía estamos muy comprometidos a servir a todos los países del GMS y especialmente a Indochina. Sin embargo, debo admitir que por ahora hemos llegado a un cierto límite debido a las limitaciones del mercado. A diferencia de Vietnam Airlines, no nos beneficiamos de una política completa de cielo abierto en el GMS, ya que el acuerdo excluye a Tailandia. En Camboya, nuestra ruta de Siem Reap ha sufrido una disminución en las llegadas totales al destino de clientes europeos y japoneses. Sin duda volveremos a Vietnam dentro de dos años, volando a Hanoi, a la ciudad de Ho Chi Minh o a ambas. Nos encantaría servir a Hue, pero este aeropuerto aún no está abierto para vuelos internacionales regulares. En Myanmar, estamos interesados ​​en Bagan ', pero esto no es posible debido a la ausencia de servicios de inmigración en el aeropuerto. También esperamos servir pronto a Vientiane en la República Democrática Popular Lao.

eTN: Durante años, el concepto de “Aerolínea Boutique” ha tenido éxito. Sin embargo, con la competencia de bajo costo que ofrece tarifas muy atractivas, ¿no cree que este eslogan asusta a los posibles viajeros, ya que describe a la aerolínea como cara?

WIESNER: No podemos compararnos con los transportistas de bajo costo, ya que ofrecemos un producto completamente diferente, que incluye el servicio en tierra y a bordo, así como la posibilidad de realizar el check-in desde casi cualquier lugar del mundo. Sin embargo, es cierto que podemos dar una percepción de caro, y tratamos de corregir esta imagen. Ofrecemos en nuestro sitio web tarifas extremadamente atractivas, que incluso pueden igualar los precios propuestos por nuestros competidores. Nosotros, por ejemplo, lanzamos recientemente tarifas especiales en la web para Bangkok-Samui a partir de THB 890 [US $ 29.90] por trayecto. Atrajimos entonces a muchos nuevos clientes que nunca antes habían volado con nosotros, y nuestro objetivo es continuar en esta dirección para ampliar nuestro potencial.

eTN: ¿Qué tal unirse a una alianza?

WIESNER: Tenemos una cooperación muy amplia con muchos operadores de todo el mundo, lo que hace que unirse a una alianza no sea tan atractivo. También tenemos que considerar el costo que representa para una aerolínea de nuestro tamaño unirse y los beneficios que podríamos obtener. No tener una alianza no significa que no pueda prosperar hoy en la industria del transporte aéreo. Mire entonces los hoteles: además de las grandes cadenas internacionales, ¡todavía hay muchos hoteles independientes que operan con gran éxito gracias a su posición de nicho!